What we do and how we do it
In an interconnected world, language should never be a barrier between you and your professional goals. AmeriLing maintains an expansive network of translators in a variety of expert niches in order to quickly handle any type of document that comes our way. While we are more than capable of handling basic documents like birth certificates, we excel at translating specialized content relating to the legal, technical, and scientific fields. The translator’s knowledge of terms and concepts specific to your field ensure the document maintains the intended meaning of the source text.
Whether you are a business with clients and employees all over the world or a student studying abroad, we guarantee high-quality document translation, including high-volume or tight-deadline projects.
AmeriLing offers interpretation services both in person or over the phone. Our professional interpreters help seamlessly enable communication with important clients and guests, legal entities, and during presentations or events. We always strive to assign interpreters based on both the languages and the industries required to achieve the best possible result. If you need an interpreter from a certain academic background or technical proficiency, please let us know and we will do our best to accommodate you.
When working international or complex cases involving foreign-language documents, it is essential to have a full understanding of the documents. Our language professionals work closely with clients to understand and research the source materials in any language to save you precious time and effort.
A common tactic in lawsuits involving multiple languages is for the opposing counsel to dump a large number of documents at once hoping that relevant documents will get lost in the confusion. With AmeriLing, you will be assigned an experienced language expert who will comb through and analyze the source documents to find and translate (if necessary) the most relevant documents.
Case Study: A client was working on an international legal matter and needed to do her due diligence on the average wage paid for a particular profession in the Middle East. We set the client up with a language professional that was (1) fluent in Arabic and (2) had an LL.M degree from UPenn. The client was able to work with us to comb through publicly available resources in Arabic and complete her due diligence.